Собрала и составила – Галя Арустамян, автор идеи перевода книги на русский язык Гарик Погосян, перевела с армянского языка Наира Степанян.


Уважаемые читатели!

Эта книга воспоминаний – не обычная. Она собиралась и писалась с болью, страданием, скорбью. Я рождалась и умирала с каждым из героев книги. Я не литератор. Писала, как умела, как получалось. С готовностью приму дополнения, замечания, предложения читателей. Проделана тяжелая и кропотливая работа. Уверена, о наших ребятах будет написано еще немало книг, воссоздано немало подлинных историй. Не все родители знают, где, в каких отрядах и подразделениях служили их сыновья. Время было такое. Очевидно одно - каждый внес свой неоценимый вклад в борьбу за наше настоящее и будущее.

Моя трудовая биография началась в январе 1958 года, когда я впервые пришла на Каршелкокомбинат. А закончилась она в сентябре 1991 года, когда Степанакерт обстреливался из Шуши ракетами «Алазань». Ткачиха с 36-летним стажем, я вынуждена была оставить работу, прославленный коллектив, где нашла свое место, предназначение. Меня в области знали, как активного общественника, и уважали. Тогда мы оставили свои рабочие места, не зная, что это навсегда. Мы были очень наивны и не предполагали, что Азербайджан, пропагандировавший интернационализм на протяжении 70-ти лет, втянет нас в войну. Но это случилось. Началась война. Жестокая и беспощадная. Мы знали, что потери неизбежны и, провожая мужей и сыновей на поле битвы, проявляли несгибаемую силу духа. Сегодня они, молча, смотрят на нас с фотографий. Эта книга – дань памяти погибшим.

Мы прошли через депортацию, бомбардировки, широкомасштабные наступления, видели, как пали Шаумян, Геташен, часть Мартакертского района. Было очевидно, что судьба Арцаха в наших руках. В смертельной схватке наши ребята отстояли свой очаг, честь и достоинство. Это одна из исключительных страниц армянской истории. Герои этой книги были скромными, мирными тружениками, которые в час испытания, не раздумывая, встали на защиту Родины. Мы потеряли тысячи молодых жизней, умолкших навечно. Сегодня, став легендами, они говорят с нами со страниц этой книги. Забыть их невозможно. Восстанавливаются разрушенные города и села, многое строится заново, но не вернуть отнятые войной юные жизни.

Мы находим утешение в борьбе за осуществление мечты наших погибших ребят. Арцах, ставший свободной республикой, возвращенный в родное лоно Шуши, чеканная поступь нашей Армии на военном параде и звонкий детский смех, знаменующий каждый мирный день, – в этом мы находим утешение. Грядущие поколения должны исцелить раны матерей и вдов, склонить головы перед памятью святых жертв.

Вечная Слава нашим ребятам, погибшим за Свободу и Независимость.

Галя Арустамян